While our favorite drama serials are littered with coronary heart-warming Urdu dialogues that we will’t assist however memorize; and whilst we trust Urdu to have a glorious beyond and a bright destiny, we is probably incorrect approximately the latter.
Urdu, as we know it, is a language that has survived alongside love poetry in urdu the Muslim resistance in colonial India. The “Urdu Movement” began back as early as the fall of the Mughul Empire, while the language turned into on the chance of falling into disuse because of foreign rule. Championed by Sir Syed Ahmed Khan in its initial degrees, it have become one of the focal points of Muslim identity and the war to keep it alive became handiest 2nd to the war for independence.
So, where did our language come from?
This is how a lot a layperson knows about the importance of thi language. If we trace our steps returned, we come to recognize that the language has advanced from the Apabhraṃśa check in of the preceding Shauraseni language, a Middle Indo-Aryan language that is additionally the ancestor of other current Indo-Aryan languages. (Parekh, 2011). If we wish to head returned even similarly, we find that it is also one of the present day languages which advanced from the Indo-European language organization, which is turn is the predecessor of P.I.E (Proto-Indo European).
But whilst it’s far especially easy to apprehend where our cherished language got here from, the present day state of affairs of Urdu– be it in literature, training or ordinary speech– makes us question what course is the language on currently? And how will it affect its future?
The Future of Urdu
Recently, we shared a submit on Daastan’s Facebook web page about bilingualism. It explained how being a bilingual ought to affect how we use our languages. On precise commenter, in a protracted and informative comment, presented counter-arguments about the application of bilingualism. He went on to say how, as a trilingual himself, he had skilled difficulty learning Urdu, as compared to the opposite three languages he knew. This he attributed to the truth that Urdu became a language with “no application” and might “die out miserably” along side Pushto. Have a study the publish here:
Daastan’s Post on Billingualism
Da’knights Opinion on Urdu language
HEYO EVERYBODY! HERE’S A BIG LONG POINTLESS RANT WHICH ENDS WITH AN ANGRY SPITEFUL AND EMBITTERED TAKE ON URDU! YAY! NOBODY ASKED FOR IT, NOBODY WANTS TO READ IT, BUT EVERYONE SUFFERS BECAUSE OF IT! OH JOY!!!
1) As a trilingual heading to quadralingual, you’re MORE likely to don’t forget words in the language you communicate most customarily because of its consistent utility. Suppose a word doesn’t exist in Urdu (I imply, come on, with the final official grammar standardization done in 1898, that is the largest understatement of the yr), or it doesn’t exist in some nearby language most effective three hundred,000 human beings communicate. Supposing this, you have a choice: Submit the word for attention inside the dictionary of the language, assuming that it has a council which accepts words; just borrow words.
You realize why English, Spanish, German, Persian, Arabic, French, Italian, Turkish, Russian, Chinese, Japanese, Korean, and genuinely all different languages besides Urdu are an easier series of languages to learn however Urdu and Pushtu are going to die out miserably? Its because of deliberate mental stunting done with the aid of pathologically hypocritical societies which – in contrast to English, Spanish, German, Persian, Arabic, French, Italian, Turkish, Russian, Chinese, Japanese, Korean, and truly each other language except Urdu and Pushtu – take ownership.
The Oxford English Dictionary have become a general BECAUSE EVERY SPEAKER OF THE ENGLISH LANGUAGE CONTRIBUTED TO IT. Punjabi grew as a language because of the Sikh community (it isn’t always simply their language of communique, but additionally their language of lithurgy). Urdu has a council which doesn’t do something other than live at the dole, and the idiots constituting L1 speakers of Urdu are too caught up of their personal shit to make a contribution to this language’s improvement.
And at the same time as we are on the subject, Urdu is a pygmy language that need to fall under the Semitic language circle of relatives, whereas English, Spanish, German, Turkish (publish-1921 language reformation), and Italian are Latin rooted. Granted that Spanish and French are Romance languages, at the same time as English and German are Germanic, they still are written within the latin alphabet (whereas Urdu has turn out to be an example of Abjad scripts being Romanized and not being allowed to evolve properly).
You, are able to finding the exact phrase you’re looking for, in case you use the identical language circle of relatives. And especially in language own family clusters which have been allowed to develop and groom.
2) Notes in more than one languages are truly an excellent component. Why is this a problem? HOW is that this a hassle?
Oh wait… THIS turned into an overreaction, sorry approximately that.
Three) Truth be told, this is a lie. And here’s why:
POINT NUMBER 1. And moreover:
ISO 639 Check: International Language Standards. And even as we’re on the topic: Persian has existed as a living language in its spoken form for at least 3 thousand years. In its written shape, it has had three scripts. Arabic had a script shape BEFORE it have become an Abjad that is of extensive importance for more than one motives. What does Urdu have in its favor? Read: A Critique of Languages
But let’s pass similarly. Structuralism and Post-structuralism in Urdu Criticism And A Modest Plea ; Could we’ve got a Proper History of Urdu Literature? Explain nicely, just how pathetic the state of affairs of the lanugage is.
Coming lower back to the primary point I made on this huge long rant. I am fluent in English. It is my primary language. My secondary language is German. And my tertiary language (which I am mastering) is Spanish. And I wish to turn out to be quatralingual by using mastering French. I do no longer depend myself as a fluent speaker (despite the fact that I have study Naseem Hijazi, I have examine Ya Khuda by means of Qudrutullah Shahab to completion.Every time. Because it has no software, and except we as the humans of the u . S . A . Of Pakistan, decide that this language will without a doubt emerge as extinct and be beaten like a dead horse by way of every unmarried snob and shithead of the u . S . A ..
The 6th most published language within the world, by means of sheer extent of publications, is German. And these consist of clinical and academic works. In factor of reality, Spanish, French, Chinese, Arabic, English, and Russian all have greater courses in every kind and structures.
While this web site is actually no longer that updated, it proves my point (Wikipedia you incredible bastard): Books Published Per Country Per Year
The UN languages of the sector are Arabic, Chinese, French, English, Spanish and Russian.There.
Publications, previous to 2000 in this language do now not have ISBN numbers. Furthermore, guides made inside the late 90s (even reprints from as late as 2019) nevertheless use the handwritten scripts submitted to consist of within the guide. I wouldn’t be surprised if the author’s script became literally simply tossed in as is in preference to being typewritten. And it is able to were, because InPage did not come into being till 1998, and typewriters mainly evolved with Urdu had entered the marketplace and still are in use. I understand, because I very own one.
People still study in the u . S .… to what stop? It is a country wide language, NOT an legit language. Dramas and radio and a majority of these medium only remember in case you are referring to those who do now not have get admission to to Netflix. And even these are distinctly, almost neurotically, formal.
National Book Foundation, the government writer that’s open to all members of the general public as a source for anybody to get their stuff put on paper, does no longer post poetry anymore. Nor does it post in English. You recognize why? It’s miles a sunk cost, and with it, it is also a loss maker. They do no longer get a return for what they submit. I recognise this, due to the fact I went there myself to look if I could publish my own ebook. And for what it is well worth, I’ll simply get it self-published in place of go through the catch 22 situation of publishers generally.
If anyone would love to go in advance and prove me in any other case, please, pass for it. The fact is that Urdu does not have any intrinsic fee to the human beings of Pakistan, and when you have elite assholes who do now not WANT it to have any value, I do now not see why I have to deliver a shit about it. I even have a documented history of German (that is unbelievably extremely good in its own proper), and the equal for English (which is fascinating), Spanish, Persian (the language is so much more enjoyable than Urdu, which might as nicely be the bastard child which Persian is higher off forgetting), Arabic (the more I read approximately Arabic, and its origins and the way it advanced, the greater I come to recognise how important it is as a language), heck the identical is the case for Swahili and Afrikaans, that have lesser audio system than Urdu yet have more development and standardization than it. And with a majority of these, I suppose it simply makes extra sense to highlight Urdu as a failure of a language, that I can’t relate with. And if all and sundry wishes to narrate with it, more electricity to them.
Shehroze Ameen’s touch upon our Facebook Post
While we understand the frustration of a linguist with the limitations of Urdu, we can not form an opinion or understanding of the matter without first reviewing some key facts about Urdu. Only then, can we make certain of what we are saying.
About The Language
Urdu language is an amalgamation of a number of languages inclusive of Persian, Arabic, Turkish and Hindi. Itenjoyed its improvement inside the 14th and 15th century below the Mughal rulers. It was, however, no longer the authentic courtroom language of the mughals. Famous poetry and prose became written for the duration of this time. One may suppose why all through this golden duration of Urdu literature, had there been no formal documentation of the language. It is perhaps because this langugae had no records of its very own. It borrowed anything traditions, from its discern languages which are Persian, Turkish and Arabic specifically. Since there has been no approach of compiling a records in these figure languages, Urdu too, remained so.
Development of Urdu under the British Rule
Urdu flourished significantly at some point of the British rule, perhaps as a force of insurrection. Anjuman Taraqq-e-Hind changed into located in Aligarh in 1903 by way of Nawab Mohsin-ul-mulk. It turned into the middle for selling and developing Urdu language inside the sub-continent through courses. Even after partition, the Indian authorities and the Bureau for the promotion of Urdu have largely contributed to the codification and standardization of Urdu language. A 100 000 technical terms have been created in Urdu language and round six hundred books posted on educational subjects. After independence, Abdul Haq hooked up Anjuman Taraqqi e urdu‘s workplace in Karachi.
During the Pakistan movement, Urdu became a symbol of Islam, uniting muslims across the sub-continent. When Urdu got here into being, its imperative position was communique amongst human beings belonging to different cultures, areas and religions. With the Pakistan motion, Urdu have become an identity. Once Pakistan got here into being, Urdu became formed into a political time table; claiming precedence over the Bengali speaking Pakistanis. When Urdu became declared as the countrywide language of Pakistan, a natural cut up emerged between the various ethnicities within Pakistan.
Urdu’s journey from pride to shame
As Bangladesh got here into being and Urdu won its fame because the country wide language, mind-set in the direction of Urdu also modified. Urdu speakers became English-fans and education in English started out to be promoted. There become not anything else to be conquered, hence, Urdu fell from being the agent of alternate, to a glory of the beyond.
To think about Urdu as a demise language would be too radical a assertion considering the fact that even nowadays, it’s far spoken as a first language by using nearly 70 million human beings and by a a hundred million extra as a 2d language. However, Urdu lacks modernization which has possibly been one of the motives for the reduced hobby within the language. Unfortunately, western schooling gadget has in addition created a class attention inside the human beings, associating fluency in English language because the benchmark for being nicely-knowledgeable and belonging to the top-elegance. A lack of connection to Urdu with the rest of the arena is likewise apparent within the truth that fewer books are being translated in this language and vice versa.